« Jeter l’éponge »


Signification : 
Abandonner, renoncer

Origine : 
Les aficionados de la boxe savent parfaitement d’où nous vient cette expression.
En effet, dans ce sport, le manager du boxeur (à ne pas confondre avec le boxer, qu’il morde ou qu’il soit short) utilise une éponge (en fait maintenant une serviette) pour, entre les rounds, essuyer son poulain de la sueur et éventuellement du sang qu’il a sur le visage et le torse, et pour le rafraîchir.
Et si jamais son protégé, au cours d’un round, se fait massacrer sans demander grâce, il jette sur le ring cette ‘éponge’ pour signifier l’abandon du combat.
Cette expression est employée en France hors du contexte de la boxe depuis 1901, en traduction de l’anglais « to throw up the sponge » utilisé métaphoriquement depuis 1877..

(source : expressio.fr)

chat_314.gif (32×32)

Publicités

~ par Arielle sur 10 septembre 2012.

5 Réponses to “« Jeter l’éponge »”

  1. Ne pas jeter l’éponge avec l’eau du bain et le bébé avec !!!!!

    J'aime


  2. Gros bisoux, Arielle !!

    J'aime

  3. trop souvent j’ai été une éponge..alosrs ce côté là: je le jette!

    J'aime

  4. Parfois oui… j’ai bien envie de la jeter… l’éponge… mais finalement… encore un round!… 🙂

    J'aime

  5. Bon…je garde l’éponge…J’en ai pas marre de mes vacances! 😉 Bise et à bientôt quand même!

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :